Se dá no mesmo para o senhor, reverendo eu não irei para Austin!
Ако вам је свеједно, велечасни... ја не идем у Остин!
Não, estava pensando se dá pra beber a água daqui.
Samo sam se pitao sme li se voda piti.
Não sei por que se dá ao trabalho.
Ne znam zašto se gnjaviš oko toga.
E, de repente se dá uma mudança.
A onda odjednom... eto je promena.
Você não se dá bem com ninguém.
DA, ALI TI SE LOŠE SLAŽEŠ SA SVIMA.
Acho que você não se dá conta do perigo que correu ontem à noite.
Ne shvaæaš u kakvoj si sinoæ nevolji bio.
Ninguém se dá tanto trabalho por 70 mil.
Nitko se ne bi ovoliko gnjavio za 70 somova.
Você se dá bem com ele?
Možeš li da doðeš do njega?
Mas deixe isso cozinhar por uns duzentos anos e, quando você se dá conta, surgiu a Santa Igreja Católica.
Ali kad se to kuva par hiljadu godina skuva se Sveta Katolièka Crkva.
Imortalidade parece ser uma boa idéia Até que você se dá conta que irá gastá-la sozinho.
Besmrtnost zvuèi kao dobra ideja dok ne shvatiš da æeš je provesti sam.
Brenda se foi, Cody não se dá bem comigo e estou presa em algo que eu nem...
Brende više nema. Cody me prezire. Upetljana sam u nešto što ni ne mogu...
Sei que se dá bem com o cara porque ele tem cérebro, e que está ajudando com aquele artefato ali, porém o cara é um criminoso violento.
Знам да сте меки према њему зато што има мозга у глави, и помаже вам око тог здања, али момак је насилан криминалац.
E quando te alcança, você se dá conta que estava ali o tempo todo esperando debaixo da superfície de todas as coisas que você que ama.
I kada vas dotakne, znate... da je bio tu sve vreme... èekajuæi ispod površine svega što volite.
Você tem um ego gigantesco, e nem se dá conta disso.
Totalno si se osramotio, a da to nisi ni shvatio.
Ainda se dá com aquele cara da fábrica que tem ingressos para os jogos dos Lions?
Možeš li još srediti sezonske ulaznice za nogomet?
é uma viajem toda paga, e isto não se dá fácil... certamente.
Stipendija Robinson je sveobuhvatna, kao što znaš. To je besplatna vožnja. A njih nije lako dobiti.
Se dá valor à vida de sua amiga, use sua senha e acessar os arquivos das transferências de prisioneiros, e me diga para onde mandaram Michael Scofield e Lincoln Burrows.
Ako si ikad razmatrala vrednost života tvoje prijateljice. Upotrijebit æeš svoj sigurnosni kod da uðeš u spise zatvorenièkih transfera i reæi mi gde su poslali Michaela Scofielda i Lincoln Burrowsa.
Você se dá bem com sua mãe?
Slažete li se sa svojom majkom?
Minha tia voará de San Antonio, ela se dá bem com crianças, foi militar.
Moja tetka dolece iz San Antonija. Ona se lepo slaze sa decom. Radila je u vojisci.
Você só se dá conta quando está no meio dele, certo?
Увек завршиш усред оног што се догађа. -Ваљда, да.
Ao menos se dá conta do que fez?
Da li uopšte shvataš šta si uradio?
Meu cérebro não se dá com a física.
Добро. Мој мозак не размишља о физици.
Você se dá conta de que estou descendo, não?
Ti ne shvataš šta se dole dešava, zar ne, Katermole?
Ele também é um teimoso miserável que não se dá por vencido.
Da, on je tvrdoglavi kuèkin sin i neæe popustiti kao što neæeš ni ti.
Jack, se dá na mesma para você...
Džek, ako ti je svejedno, ja bih...
Você se dá bem com ela?
Slažeš li se ti s njom?
Você se dá conta do que fez?
Jesi li shvatio šta si uradio?
A reconstrução continua de forma progressiva e bastante adiantada, que se dá devido ao robusto espírito de equipe da tropa.
Rekonstrucija nastavlja da napreduje ispred planiranog, što pripisujem posebno jakom moralu meðu odredom.
Quando se dá conta disso, você se liberta.
Tek kada to shvatite, postanete slobodni.
Veja se dá para adiar a reunião de orçamentos, e em vez disso, veja se dá para marcar uma conferência telefônica com Ramey.
Pogledaj da li taj sastanak o budžetu može da se pomeri a umesto toga probaj da dogovoriš konferencijski poziv s Rameyom. Zašto?
Quando não se dá sorte, às vezes, precisa de algo mais forte do que si próprio.
Kad ti život udeli neku lošu kartu, treba ti neko jaèi od tebe.
Não se dá crack a alguém que já é doidão.
Ne daješ crack onomu tko je veæ na speedu.
Sabe como você se dá conta que está realmente velho?
Znaš li kako bih mogao da nazovem ovo kad zaista ostariš?
Quando se dá conta, já está em rigidez cadavérica.
I ne uspijes se ni snaci, a vec te hvata rigor morfis.
A prescrição se dá em meros 3 anos, e a maioria das vítimas só age muito depois.
Zastara je veæ nakon 3 godine, veæina tih žrtava ne postigne mnogo.
Vou fazer uma lista e checar uma competição, para ver se dá em falta de alguma.
Istražiæu to i proveriti kod konkurencije da vidim ima li nestalih osoba.
Por que não se dá a chance de descobrir quem é agora?
Zadnja si od svog èopora, to te èini posebnom. Ako iko iz moje porodice opet bude ugrižen, trebaæemo još.
Você logo se dá conta do que tem que fazer para chegar à solução.
Veoma brzo shvatite šta treba da uradite da biste sproveli to u delo.
E quando você tenta pôr em prática estes dispositivos de compromisso, você se dá conta de que o diabo está realmente nos detalhes.
И кад пратите шему таквог модела понашања, видите да се ђаво крије у ситницама.
Então o que vocês acham que acontece quando se dá um tapa na cabeça de um jovem de 20 e poucos anos e diz, "Você tem 10 anos a mais para começar sua vida"?
Pa šta mislite da se događa kada pogladite osobu od dvadesetak godina po glavi i kažete: "Imaš još 10 dodatnih godina da započneš svoj život"?
As áreas próximas a esses muros, às quais ninguém se dá ao trabalho de prestar atenção, ficaram livres de grandes intervenções, e foi lá que eu encontrei meus tesouros.
Oblast blizu tih zidova, na koju niko ne obraća pažnju, ostala je skoro netaknuta i tu sam prvi put našao moje blago.
Ao curtir aquela página do Facebook, ou ao compartilhar essa informação pessoal, você melhorou minha capacidade de prever se você usa drogas ou não, ou se você se dá bem no ambiente de trabalho ou não.
Lajkovanjem te Fejsbuk stranice ili deljenjem te lične informacije poboljšali ste moju sposobnost da predvidim da li koristite droge ili da li se dobro slažete sa kolegama na poslu.
Rosa Luxemburg, renomada ativista social, disse uma vez: "Quem não se move não se dá conta de que tem correntes".
Чувена социјалистичка активисткиња, Роза Луксембург, једном је рекла: ”Онај ко се не помера, не примећује своје ланце.”
E, em sociedades supostamente mais abertas do que a China, pode ser até mais difícil reconhecer como se dá a propaganda.
A u društvima koja bi trebalo da budu otvorenija i slobodnija nego u Kini, može da bude još teže da se propaganda prepozna.
1.9704978466034s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?